大學 朱熹章句 5

ミギケイイッショウハ、ケダシ・コウシノコトバニシテ、ソウジ・コレヲノブ。
右經一章、葢孔子之言、而曾子述之。
ソノデンノジュウショウハ、スナハチ・ソウジノイニシテ、モンジン・コレヲキス。
其傳十章、則曾子之意、而門人記之也。
キュウホン・スコブル・サッカンアリ。イマ・テイシノサダムルトコロニヨリテ、
舊本頗有錯簡。今因程子所定、
サラニケイブンヲカンガヘテ、ワカチテ・ジョジヲナスコト・サノゴトシ。
而更考經文、別爲序次如左。

最初の「大学之道・・・」から。この「・・・未之有也」までを右經一章と言う。
おそらくは聖人孔子の御言葉にして第一の御弟子曾子が聖人の道を述べ記したものである。
さて、是より後の十章においても、曾子が孔子の御心を述べたの教であろう。
それをまた曾子の御門人が記録したものである。
昔は紙が無かったので、簡という竹の札を革糸に連ねた物に、書き記していた。
然るに、舊より伝わる本には、糸のとぢ切れによって、よほどの入れ違えの簡ありと見えて、
文くだくだしく、また意味不明のところがある。
今、幸いに程先生の吟味に基づきて、
殊に今、新に経の文を考え、章を別て十か条の次第をば左の通りにした。
是、朱子の文である。

平成庚寅年 芒種